Canção Russa

Tradução em Russo

“A Canção  Russa, criada pelo povo, é a nossa riqueza de valor inestimável. Ela desperta em nós o sentimento de orgulho e amor à Pátria. Nela esta a alma do povo, a vida do povo em toda sua diversidade. O que pode ser mais maravilhoso que  a vasta melodia russa, nascida na grande terra, no grande povo.”, é com estas palavras da mundialmente famosa cantora russa Liudmila Zykina, que ao longo de meio século, regiamente presenteou  o público com a interpretação de canções russas, que gostaríamos de começar o nosso artigo sobre a Canção Russa.

A Canção Russa  é um fenômeno absolutamente necessário na vida espiritual da Rússia. Este é o ar (mesma raiz da palavra em “espiritualidade” e “ar” em certo sentido, lógico), sem o qual esta vivência é impossível e impensável ( nem para o povo, nem ao individuo). E assim como nós não “valorizamos”  o ar, até que começamos sufocar, não percebemos a incondicional necessidade e o valor da canção – pelo menos até o momento, quando ela  começa a desaparecer.

A história da canção popular russa, estranhamente, ainda não esta completamente clara. Agora só podemos adivinhar o que estava em forma e em conteúdo da nossa canção do século XVII. Embora , sobre as canções humorísticas já foram mencionadas  em Domostroi, embora lá elas são condenadas, e entre outras diversões são chamadas de demoníacas. Em tempos de Aleksei Mikhailovich, o governador de toda Volga ordenava severamente a seu ordenança: “ Onde aparecer domras e sunray, apitos,  harpa, e qualquer  instrumento de sopro de demônios recomendam desapropriar e quebrar, os jogos demoníacos e mandar queimar.”
Esse rigor pode ser facilmente explicado: naquela época eram reconhecidos apenas hinos sacros (psalmos, troparia, akathists), pois acreditava-se que qualquer ideia criativa, e não apoiada pela credibilidade , era falsa. Mas a perseguição por si só testemunhava: a canção folclórica existia, e respeitavam ela e temiam sua influência . Desta maneira , no século XVII, nossos ancestrais se contentavam com uma poesia puramente espiritual, ou medrosamente ouviam em festas as antigas canções folclóricas .
No século XVIII, a partir do Ocidente, fluí para a Rússia uma literatura desconhecida, as vezes estranha para ela. É claro, ninguém mais considerava a canção popular russa demoníacas,  como no passado, mas o interesse por ela foi consideravelmente enfraquecido, deslocada por novas imagens e motivos estrangeiros. Na verdade, o repertório de canções folclóricas russas, depois de Pedro I, foi um pouco ampliado, graças as canções dos soldados. Ampliou-se o horizonte da canção em si, pois lenta, mas inexoravelmente, começaram a mudar o estilo de vida e as relações culturais e o olhar para a mulher. E cada fidalgo, que se preze, tinha o seu coral servo, recrutado de meninas mais vociferantes e ousados rapazes. Cuidadosamente foram colhidas coletâneas manuscritas de canções.

…. Sobre o quão importante foi a canção no alvorecer da história pátria, a prova inegável  e o fato de que chegou até nós um grande elogio ao “cancioneiro”,  nascido quase um milênio atrás : o profético Boyan; ele, como é de conhecimento, era proprietário  de  extensa ” Boyanov terra ” recebida, provavelmente, como uma recompensa pela sua arte.
Mas não vamos aprofundar no passado tão distante …
Gogol foi verdadeiramente apaixonado pela Itália e sua cultura vocal maravilhosa, mas colocava a canção russa  acima . Em um de seus artigos Gogol escreveu:
“Mostre-me uma nação, que tenha mais canções. Ao longo do Volga, das cabeceiras até o mar, na fila dos barcos puxados soam as canções dos Burlakos. Sob canções são cortadas toras de pinus para construção das casas em toda a Rússia. Sob as canções das mulheres enfraldam, casam e enterram o homem russo.  Nas estradas a nobreza e os humildes voam sob canções de cocheiros.
No Mar Negro o cossaco, carregando o seu mosquete, canta a velha canção, e lá, no outro extremo, montado em um bloco de gelo flutuante, um  industrial russo abate com arpão uma baleia, arrastando uma canção… Mas  que  força, incompreensível e misteriosa da canção atraí para si?  Porque que você houve e soa  incessantemente nos ouvidos a sua melancolia, carregando por toda sua extensão, de mar a mar, a Canção?  O que está nela, nesta canção? O que está chamando, e chorando, e agarra o coração? .. ”
Nossos eminentes criadores,  A.Pushkin,  M.Mussorgsky, M.Glinka, F. Chaliapin, diziam  que o confessionário e a tristeza das canções russas, não são queixas descontraídas da força de vontade enfraquecida, mais sim uma declaração de grande carácter e jovialidade espiritual do povo. Milhões de pessoas adoram as canções russas pelo grandioso lirismo , pela melodia e tristeza , e pelo germe espiritual  que brota no coração e alimenta-se da sinceridade humana de cada um , que ao menos uma vez ” tocou” ele com a voz.

No século XIX, não havia televisão, nem rádio ou imprensa largamente distribuída , mas era o suficiente uma pessoa levar a algum lugar distante uma canção amável pelo coração russo, ela  inevitável e facilmente se tornava patrimônio de todos.
Não é possível exagerar na avaliação do papel da canção, bem como, o trabalho dos seus criadores – poetas, compositores e intérpretes.

Fontes:

Regente do Coral Russo Melodia – Yuri Ponomaryov

Pospelov O. – Site do Jornal Rússia Soviética – “Canção Alada”